Gli investimenti sostenibili tengono conto di fattori ecologici, sociali ed etico-imprenditoriali.
Sustainable investing takes ecological, social and business ethics into account.
In secondo luogo, al fine di consentire un'adeguata ripartizione dei contingenti tariffari, la Commissione ritiene necessario tenere conto di fattori speciali che incideranno sugli scambi dei prodotti in esame.
Second, the Commission considers that it is necessary, for an adequate tariff-rate quota allocation, to take into account special factors that will affect the trade in the products concerned.
Nonostante la complessità sia un concetto relativo, ti conviene tenere conto di fattori quali forme complesse, componenti mobili e sporgenze.
Even if complexity is a relative concept, you should take into account factors like intricate shapes, moving parts or overhangs.
Bisognerà tenere conto di fattori quali le dimensioni della nave e le diverse caratteristiche culturali, religiose e sociali dei marittimi.
Account should be taken of factors such as the size of the ship and the distinctive cultural, religious and social needs of the seafarers.
La capacità di comprendere la professione dell'architetto e la sua funzione nella società, in particolare in termini di coinvolgimento in progetti che tengono conto di fattori sociali
The ability to understand the architect's profession and its function in society, particularly in terms of becoming involved in projects which take social factors into account
Per noi, Corporate Social Responsibility, o Sostenibilità, significa che la strategia dell'azienda deve tenere conto di fattori non solo economici, ma anche ambientali e sociali.
Responsibility For us, corporate social responsibility, or sustainability, means that our company’s strategy takes not just economic but also ecological and social factors into account.
si avvalgono della tecnologia ritenuta più idonea a soddisfare le esigenze della zona geografica in oggetto, tenuto conto di fattori geografici, sociali ed economici fondati su criteri obiettivi e coerenti con il principio di neutralità tecnologica;
use the technology which is deemed most suitable to address the needs of the geographic area in question, taking into account geographic, social and economic factors based on objective criteria and in keeping with technological neutrality;
Prescindendo da modello e produttore, la confrontabilità rimane, tuttavia i consumi calcolati rispecchiano maggiormente la quotidianità e tengono conto di fattori diversi rispetto al NEDC.
While cross-manufacturer and cross-model comparability is retained, the measured consumption figures are a more accurate reflection of everyday driving and take more factors into consideration than the NEDC.
Arnold Holl: la decisione di cessare l’innevamento è possibile solo con il sistema SNOWsat, il quale non tiene conto di fattori soggettivi.
Arnold Holl: The decision on when to stop snow production is only possible thanks to the SNOWsat system, as there are no emotions involved here.
L'elenco delle acque designate può essere modificato per tener conto di fattori imprevisti al momento della designazione.
The list of designated waters may be amended to take into consideration factors not foreseen at the time of designation.
La proposta di nomina dell’EFSA terrà conto di fattori quali l’esperienza richiesta per i gruppi di esperti scientifici interessati/il comitato scientifico, così come specificato nel presente invito a manifestare interesse.
EFSA’s proposal for appointment will consider factors such as the expertise required for the relevant Scientific Panel/Committee as specified in the present call for expressions of interest.
Nel considerare queste opzioni, i dirigenti devono tener conto di fattori come la distanza e i costi di viaggio.
When considering these options, leaders take into account factors such as distance and travel cost.
Per valutare la combinazione del trattamento più appropriato, deve tener conto di fattori diversi.
To assess the combination of the most appropriate treatment, it must take into account various factors.
La scelta deve tenere conto di fattori, quali la temperatura, la larghezza della pista, la quantità di neve necessaria, la pendenza del terreno e le condizioni del vento.
The individual solution and the choice of snow guns and snow lances in any given case will depend on the temperature, the slope width, the amount of snow required, the gradient of the terrain and the wind situation.
Per renderti le cose pi˘ facili, ci siamo presi la libert‡ di cercare i migliori negozi di stampanti cinesi 3D tenendo conto di fattori quali il prezzo, la reputazione del venditore, il numero di vendite e le recensioni degli utenti:
To make it even easier for you, we’ve made a selection of the best Chinese shops offering 3D printers, taking into account things such as price, seller’s reputation, number of sales and customer reviews:
La Commissione attualmente procede all'elaborazione della classifica che comprende due fasi: una prima valutazione dei rischi, tenuto conto di fattori specifici predefiniti e una seconda valutazione sulla base di criteri supplementari.
Currently the Commission is preparing this classification, which involves two stages: an initial risk assessment taking into account specific predefined factors and a second assessment on the basis of additional criteria.
Nell'esercizio 2012 Swiss Life aumenta l'utile netto operativo da 788 milioni di franchi a 993 milioni di franchi (26%) tenuto conto di fattori straordinari a seguito di ulteriori progressi operativi e dell’eccellente risultato d'investimento.
Last page Swiss Life increased its profit from operations adjusted for one-off effects from CHF 788 million to CHF 993 million in 2012 (+26%) thanks to further operational improvements and an excellent investment result.
Il Simulatore di offerta raccoglie e analizza dati di aste di annunci su Google risalenti agli ultimi sette giorni, tenendo conto di fattori quali la qualità dei tuoi annunci, le offerte della concorrenza e i dati sui prodotti.
The Bid Simulator collects and analyzes data from ad auctions on Google from the previous seven days, while considering information such as the quality of your ads, your competitors' bids, and product data.
Questi sono i risultati di un test di eta' mentale che tiene conto di fattori come l'ora del coricarsi a letto, i gusti musicali, gusti in fatto di cibo e Danny risulta avere la mentalita' di un sessantenne.
These are the results of a, uh, mental-age quiz, accounting for factors such as bedtime, music tastes, food preferences, and Danny has the mentality of a 60-year-old.
Tenuto conto di fattori straordinari e di plusvalenze / minusvalenze non realizzate su investimenti a reddito fisso nel patrimonio netto, il rendimento del patrimonio netto si situa all'8, 6%.
Adjusted for one-off effects and unrealised gains and losses on fixed-interest investments in equity, return on equity stood at 8.6%.
La riassegnazione dei posti a sedere viene effettuata senza tener conto di fattori quali razza, religione, colore della pelle, nazionalità o sesso.
Seats may be reassigned without regard to race, religion, skin color, nationality or gender.
Gli esperti questo lo sanno bene, e tengono conto di fattori molto importanti come il percorso del sole, il microclima e le caratteristiche del terreno, senza ovviamente tralasciare le vostre preferenze personali.
Experts are aware of this, deal with important factors such as the course of the sun, microclimate and ground conditions while paying attention to your personal preferences at the same time.
Tuttavia, quando si intende portare la luce all'interno di un edificio occorre tenere conto di fattori pratici, creativi ed ecologici.
But in order to bring light into a building, there are practical, creative and ecological factors that must be taken into account.
Nel valutare i diversi paesi e regioni, Fisher Investments tiene conto di fattori come le barriere al commercio e ai capitali, la stabilità dei governi e potenziali rischi normativi.
When evaluating different countries and regions, we consider factors, such as trade/capital barriers, government stability and potential regulatory risks.
Quando si sceglie un metodo di trattamento, il medico deve tener conto di fattori come la causa della malattia, il corso e il grado di lesioni cervicali.
When choosing a method of treatment, the doctor must take into account such factors as the cause of the disease, the course and degree of cervical lesions.
Inoltre ottimizza i consumi energetici tenendo conto di fattori come l’inerzia del sistema, la temperatura esterna, l’esposizione dei locali, concorrendo all’efficienza energetica dell’edificio.
It also optimizes energy consumption taking into account factors such as system’s inertia, the external temperature, the exposure of the rooms, contributing to the energy efficiency of the building.
Nel Sol Levante, la revisione tiene conto di fattori speciali, come il taglio del 20% delle tariffe per i cellulari.
For Japan, the lower forecast includes special factors such as a 20% cut in mobile phone charges.
La veridicità di questi risultati è stata confermata anche tenendo conto di fattori di confondimento quali indice di massa corporea (una misura del peso in rapporto all'altezza), fumo, attività fisica e dieta alimentare.
These findings held true even when possible confounding factors like body mass index (a measure of weight relative to height), cigarette smoking, physical activity and dietary intake were taken into account.
Nonostante le numerose strategie di intervento che si concentrano su singoli rischi specifici, i programmi di prevenzione che tengono conto di fattori di rischio multipli e incorporano un'ampia gamma di soluzioni sono i più efficaci.
While there are numerous intervention strategies that target single specific risks, prevention programs that target multiple risk factors and incorporate a range of solutions are the most effective.
Calcola la stima finale dei valori delle proprietà, tenendo conto di fattori quali l'ammortamento, i costi di sostituzione, i confronti di valore di proprietà simili e il potenziale di reddito.
Compute final estimation of property values, taking into account such factors as depreciation, replacement costs, value comparisons of similar properties, and income potential.
Per stabilire se per le vostre esigenze è meglio procedere alla generazione on site o alla fornitura come azoto liquido, teniamo conto di fattori quali modalità di utilizzo, velocità di flusso, pressione e purezza.
To help determine if liquid or on-site generation better suits your needs, we consider factors such as your usage pattern, flowrate, pressure and purity.
Il concorso richiede la progettazione di progetti innovativi che tengano conto di fattori quali il contesto storico e sociale, il tessuto urbano esistente, la scala umana e l'ambiente.
The competition calls in general for innovative designs which take into consideration the historical and social context, the existing urban fabric, the human scale, and the environment.
Tale impostazione integrata dovrebbe tenere conto di fattori quali gli impianti di riscaldamento e di raffreddamento, gli impianti di illuminazione, la posizione e l'orientazione dell'edificio, il recupero del calore ecc.
This integrated approach should take account of aspects such as heating and cooling installations, lighting installations, the position and orientation of the building, heat recovery, etc.
Al di fuori del campo d'applicazione della presunzione negativa, la Commissione terrà conto di fattori qualitativi relativi alla natura dell'accordo o della pratica e alla natura dei prodotti interessati.
Outside the scope of negative presumption, the Commission will take account of qualitative elements relating to the nature of the agreement or practice and the nature of the products that they concern.
I calcoli dovevano tenere conto di fattori esterni quali il design del razzo, le proprietà di superficie, il vento, le tecniche di misura e l’aerodinamica.
Calculations had to take into account external factors such as the rocket’s design, surface properties, wind, measurement techniques and aerodynamics.
A tal proposito si tiene conto di fattori quali organizzazione aziendale, mezzi di lavoro, stato dell’arte e livello di formazione.
Factors such as plant organization, work equipment, the state of the art and the level of training are considered in this context.
L'applicazione è in grado di tener conto di fattori come la localizzazione, l'ora del giorno e il meteo per suggerire i brani giusti dal catalogo composto da oltre 30 milioni di canzoni.
The application can take into account factors such as location, time of day and weather to suggest the right tracks from the catalog of over 30 million songs.
Non puoi invadere tutti i paesi limitrofi e creare un grande impero senza pagare il prezzo, e devi sempre tener conto di fattori come cultura, religione e diplomazia quando vuoi espandere il tuo regno.
You can't invade all neighboring countries and create a huge empire without paying the price, and you must always take into account factors such as culture, religion and diplomacy when you want to expand your kingdom.
In tale contesto dovrebbe tener conto di fattori quali il livello degli appalti transfrontalieri, la partecipazione delle PMI, i costi di transazione e l’equilibrio tra costi e benefici.
In so doing, it should take into account factors such as the level of cross-border procurement, SME participation, transaction costs and the cost-benefit trade-off.
Questo punteggio totale è stato poi ponderato, tenendo conto di fattori quali la coerenza – cioè il rapporto tra il numero di campagne realizzate e il numero di clienti per le quali sono state sviluppate.
This total score is then weighted, taking into account factors such as consistency – i.e. the ratio of campaigns created to the number of clients they were created for.
Gli Stati membri, al momento di valutare la disponibilità di un reddito stabile e regolare, possono tener conto di fattori quali i contributi al regime pensionistico e l'adempimento degli obblighi fiscali.
Member States, when making an assessment of the possession of stable and regular resources may take into account factors such as contributions to the pension system and fulfilment of tax obligations.
Queste osservazioni intendono sottolineare le difficoltà metodologiche e l'importanza di tener conto di fattori devianti per individuare l'effetto reale e preciso del peso corporeo relativo o il fatto di "diventare obeso" sul rischio di cancro.
These comments are made to emphasise the methodological difficulties and the importance to control for confounding factors to isolate the real and precise effect of relative body weight or the fact of "becoming overweight" on the risk of cancer.
Gli algoritmi tengono conto di fattori quali l’irraggiamento variabile (luce solare) e la temperatura per assicurare la generazione della massima potenza da parte del sistema PV in tutte le condizioni.
The algorithms account for factors such as variable irradiance (sunlight) and temperature to ensure that the PV system generates maximum power at all times.
Tale teoria non tiene alcun conto di fattori culturali molto più rilevanti che mettono in evidenza il fatto che i Rom non hanno alcuna cosa in comune con i popoli indiani al di fuori di elementi puramente linguistici.
Such theory does not take account of other more important cultural facts and evidences that show that Roma have nothing in common with Indian peoples besides some linguistic elements.
Inoltre ottimizza i consumi energetici tenendo conto di fattori come l’inerzia del sistema, la temperatura esterna, l’esposizione... Trattamento aria
It also optimizes energy consumption taking into account factors such as system’s inertia, the external temperature, the exposure of the rooms, contributing to the energy...
Tenendo conto di fattori quali il buon governo, la tutela dell’ambiente e la soddisfazione in relazione ai servizi, il governo ha iniziato a misurare la felicità della propria nazione.
Taking into account factors such as good governance, preservation of nature, and satisfaction as to services, the government began to measure the happiness of its nation.
Dopo aver aggiustato i dati tenendo conto di fattori come età e infezioni sessualmente trasmesse, gli autori dello studio stimano che l’anello riduca l’incidenza HIV del 39%.
After adjusting for factors including age and sexually transmitted infections, the researchers estimated that the ring reduced HIV incidence by 39%.
Probabilmente, ci manca qualcosa, non tenendo conto di fattori sconosciuti.
Probably, we are missing something, not taking into account unknown factors.
Dovrebbe tenere conto di fattori come il vostro reddito e la vostra spesa correnti, la vostra età, le vostre circostanze familiari e le vostre aspettative di stile di vita.
You should take into account such factors as your current income and expenditure, your age, family circumstances and lifestyle expectations.
Prima di raggiungere il budget ideale devi tenere conto di fattori quali le risorse di vendita, il marketing e la distribuzione online, le esigenze di ristrutturazione e gli sviluppi che la concorrenza sta facendo.
Before you reach your ideal budget you have to take into account influences such as sales resources, online marketing and distribution, refurbishment needs, and developments your competitor set is making.
7.4565958976746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?